قوات الدفاع عن النفس造句
造句与例句
手机版
- 13- أفراد قوات الدفاع عن النفس مدربون على الامتثال لهذه المبادئ.
所有自卫队成员都接受关于遵守这些原则的培训。 - وبالتالي، من المفروض أن يمتثل أفراد قوات الدفاع عن النفس أو الوحدات لقواعد القانون الدولي المنطبقة.
因此,自卫队单位或个人应该遵守适用的国际法规则。 - ولذلك، فإن المناورات التي تجريها قوات الدفاع عن النفس اليابانية لا تستهدف أي بلد أو منطقة بالتحديد.
因此,日本自卫队开展的演习不针对任何特定国家或者地区。 - وقد أحرزت الحكومة نجاحا نسبيا في جهودها المبذولة فيما يتعلق بعملية التسريح التي تقوم بها قوات الدفاع عن النفس الكولومبية.
政府在同哥伦比亚联合自卫军之间开展的复员进程方面的努力,取得了相对成功。 - واليابان وفرت أيضا موارد من قوات الدفاع عن النفس التابعة لها للقيام بعمليات البحث والإنقاذ البحرية والنقل الجوي ومنع الأوبئة والعلاج الطبي.
日本还调动自卫队资源进行海上搜救行动、空中运输、预防传染病和医务治疗。 - 9- إن استعمال الأسلحة من جانب الوحدات أو أفراد قوات الدفاع عن النفس منصوص عليه على نحو ملائم في القوانين والأوامر الإدارية ومدونة قواعد السلوك الخاصة بالعمليات.
法律、行政命令和作战行为准则对自卫队单位或个人使用武器都作出恰当的规定。 - أعلنت اليابان مؤخراً عن استعدادها للمساهمة بوحدات هندسية من قوات الدفاع عن النفس التابعة لها في بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان.
最近,日本宣布愿意向联合国南苏丹特派团(南苏丹特派团)派遣日本自卫队的一支工兵分遣队。 - ثانيا، تحافظ اليابان على سياسات موجهة نحو الدفاع حصريا وبالتالي لا تستهدف التمارين التي تجريها قوات الدفاع عن النفس اليابانية أي بلد أو منطقة بعينها.
第二,日本坚持完全以防御为导向的政策,因此日本自卫队进行的演习不以任何具体国家或地区为目标。 - ولاحظت المفوضية في كولومبيا أن الأعضاء من الرتب الوسطى في قوات الدفاع عن النفس الموحدة السابقة في كولومبيا() يشغلون مناصب عليا في تلك الجماعات.
人权高专办哥伦比亚办事处指出,前哥伦比亚联合自卫队(AUC) 的中层人员在这些团体中担任高级职务。 - وتفرض رقابة صارمة على مخزونات الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة الموجودة في حوزة قوات الدفاع عن النفس والشرطة، بما في ذلك تخزينها وتفتيشها.
2003年11月19日欧安组织论坛第407次全体会议通过的关于常规弹药储存的文件是土耳其主要实施的文书。 - بيد أن العدد الذي في حوزتها هو الحد الأدنى اللازم لتدريب وحدات قوات الدفاع عن النفس ولعمليات تطوير التكنولوجيا.
参加各种维和行动的赞比亚国防军人员在部署前均接受密集的探雷训练,这有助于他们在任务区可靠地处理地雷及其他弹药。 - وبالإضافة إلى قدرتها على التخطيط والتنفيذ وإدامة العمليات من النوع العسكري، فهي تعمل بتوجه سياسي وأيديولوجي يماثـل، وإن لم يطابق توجهات قوات الدفاع عن النفس السابقة.
除了能够计划、实施和维持军事类别的行动,它们的行为还带有即便不是等同于也是类似于前哥伦比亚联合自卫队的政治和思想倾向性。 - وفي اليابان، تجري المقاضاة في القضايا المتعلقة بأعمال العنف ضد النساء والفتيات التي يرتكبها الأفراد النظاميون في قوات الدفاع عن النفس طبقا لنفس المعايير التي تطبق على الجرائم المماثلة التي يرتكبها المواطنون العاديون.
在日本,如果自卫队常驻人员犯下暴力侵害妇女和女孩的案子,将与普通公民犯下类似罪行一样,根据相同标准被提起诉讼。 - وأدرج التثقيف باحترام حقوق الإنسان الأساسية في المنهج الدراسي في مختلف مدارس قوات الدفاع عن النفس، إلخ، ويُقدم التثقيف إلى ضباط قوات الدفاع عن النفس في القانون الإنساني الدولي وحقوق الإنسان.
各自卫队学校的课程内都加入了有关尊重基本人权的教育,同时还向自卫队军官提供有关《国际人道主义法》和人权方面的教育。 - ومن الأهمية البالغة أن يحافظ الأفراد النظاميون في قوات الدفاع عن النفس على المعايير الأخلاقية العالية لكي ترقى قوات الدفاع عن النفس إلى مستوى توقعات الشعب وثقته فضلا عن أداء مهامهم كما ينبغي.
自卫队常驻人员应始终遵守严格的道德操守标准,以使自卫队不负人民的厚望和信任,圆满完成其任务,这一点是至关重要的。 - ومن الأهمية البالغة أن يحافظ الأفراد النظاميون في قوات الدفاع عن النفس على المعايير الأخلاقية العالية لكي ترقى قوات الدفاع عن النفس إلى مستوى توقعات الشعب وثقته فضلا عن أداء مهامهم كما ينبغي.
自卫队常驻人员应始终遵守严格的道德操守标准,以使自卫队不负人民的厚望和信任,圆满完成其任务,这一点是至关重要的。 - وعند سريان القانون المنقح، عدلت حكومة اليابان، عن طريق القوانين والنظم ذات الصلة، الإعلان، بحيث لا تعين إلا من يبلغ سنهم الحد الأدنى، وهو 18 سنة، أو أكثر كأفراد في قوات الدفاع عن النفس اليابانية.
在签署《修订法》时,日本政府修正了大意如下的声明,根据有关法律条例,日本政府仅招募年满18周岁及以上者为日本自卫队队员。 - وأعرب عن استعداد وفده لدعم تولي الأمانة العامة القيادة في هذه المسألة وذلك من خلال تقاسم الخبرة المعترف بها دوليا التي اكتسبتها قوات الدفاع عن النفس اليابانية في مجال رفع معنويات القوات وبناء العلاقات المجتمعية.
日本代表团随时准备支持秘书处在这个问题上发挥领导作用,具体方法是分享国际认可的日本自卫队在形成良好的部队士气和建设族群关系方面的经验。 - ولئن ظهرت قوات الدفاع عن النفس ردا على التهديدات التي تعرضت لها مجتمعاتها أثناء الأزمة، فإنها تطورت على ما يبدو فأصبحت مجموعة حركات ذات دوافع سياسية أو اقتصادية دائمة. ويمكن القول بأن ثمة ثلاثة عوامل تكمن وراء دوامها.
虽然各个自卫队是在危机期间为应对其社区所面临的威胁而出现的,但它们似乎已演变成了一场具有政治或经济动机的更长期运动,支撑着其存在的因素可以说有3个。 - 11- وتنص المادة 88 من قانون قوات الدفاع عن النفس (استعمال القوة أثناء عمليات الدفاع) على الالتزام " بالقوانين والأعراف الدولية " وبالتالي من المفروض الالتزام بها أيضاً في الإجراءات الرسمية المتعلقة بتحديد الأهداف.
《自卫队法》第88条(在防卫行动期间使用武力)规定,应该遵守 " 国际法和习惯法 " ,因此,在正式的目标选择程序中这些法律也应该得到遵守。
- 更多造句: 1 2
如何用قوات الدفاع عن النفس造句,用قوات الدفاع عن النفس造句,用قوات الدفاع عن النفس造句和قوات الدفاع عن النفس的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
